The team at the VLA has worked around the clock and the hard work has finally paid off. | ทีมงานที่ วีเอลแอ ได้ทำงานตลอดเวลา และการทำงานหนักได้ จ่ายออกไปในที่สุด |
Interns work around the clock. We don't have much of a life. | พวกแพทย์ฝึกหัดต้องทำงานตลอด เราไม่ค่อยได้ไปไหนหรอก |
Authorities have located at least 30 bags so far, but around the clock salvage efforts are still underway. | เจ้าหน้าที่ระบุว่า มีอย่างน้อย 30 ถุง ขณะนี้ทีมยังคงสำรวจอยู่ใต้พื้นน้ำ |
Frank have been working around the clock to excavate as much as we can before the blast, it will blow within days. | แฟรงค์ง่วนกับการขุดค้นก่อนการระเบิด มันจะระเบิดภายในวันนี้ล่ะ |
I doubt the feds are working around the clock, but I got four guys and Dispatch on 11:00 to 7:00. | ฉันสงสัยว่าเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลาง จะทำงานทั้งวันทั้งคืนนะสิ เเต่ฉันมีลูกน้องสี่คน เเละเข้าเวรจาก11: 00-7: |
Whereas I, Richard Milhous Nixon, worked around the clock in their service, and they hated me! | ขณะที่ผม ริชาร์ด มิลลัส นิกสัน ทำงานบริการให้ตลอดเวลา แต่เขากลับเกลียดผม |
I'm working around the clock. What about that big job you just did for the last three months? | ผมทำงานตลอดเวลาน่า แล้วงานใหญ่ที่คุณบอกว่าทำไปเมื่อสามเดือนที่แล้วล่ะ |
Well, Bradley had been working around the clock, and I was feeling neglected. | ก็แบรดทำงานตลอดเวลา แล้วฉันก็รู้สึกถูกทอดทิ้ง |
When we first moved here,carlos was working round the clock, and he'd come home and barely say hello to me. | ตอยที่เราย้ายมาที่นี่ตอนแรก คาร์ลอสทำงานตลอดเวลา พอเขากลับบ้าน เขาแทบจะไม่ได้ทักทายกับฉันเลยด้วยซ้ำ |
C.D.C. and N.I.H. chemists worked around the clock but couldn't break it. | นักเคมีของกรมควบคุมโรค และกรมอนามัยได้ทำงาน กันตลอดเวลา แต่ก็ยังหยุดยั้ง มันไว้ไม่ได้ |
Colonel Young has me working round the clock trying to figure out everything that Rush was working on... | ผู้การยังค์ให้ผมทำงานตลอดเวลา พยายามทำทุกอย่างที่รัสเคยทำ... |
I want 'round the clock watch on camps. | ผมต้องการให้มีนาฬิกาอยู่ที่ค่่ายด้วย |